博主资料

留言短消息 加为好友

用户ID:  879686
用户名:  磁之场
昵称: 

日历

2021 - 12
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
«» 2021 - 12 «»

存 档


日志文章


2021-08-22 09:45

是认为还是说——九下《邹忌讽齐王纳谏》

是认为还是说——九下《邹忌讽齐王纳谏》

教材
    2020学年九年级下册《邹忌讽齐王纳谏》,127页:

    邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
    于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
    王曰:“善。
    注释
    〔皆以美于徐公〕都认为(我)比徐公美。
浅析
    “皆以美于徐公”之”不像是注释所言之“认为”。
    辞书怎样解释“认为”?

    【认为】对人或事物确定某种看法,做出某种判断。(《现代汉语词典》)

    我认为,此处“以”应是“说”而非“认为”。
    一、实际上,妻、妾、客并不“认为”邹忌美于徐公。
    天下熙熙皆为利来天下攘攘皆为利往妻以邹忌美于徐公,并非心以为然,而只是“私我也”;妾以邹忌美于徐公,同样并非心以为然,而只是“畏我也”;客以邹忌美于徐公,还是并非心以为然,而只是“有求于我也”。可见,源于三位当事人之“以”,无一真的“认为”邹忌美于徐公,而都只是趋利避害之口是心非地哄哄邹忌罢了。
    “以”即“说”,心口不一之说。
    二、其他也不“认为”邹忌美于徐公。
    1.社会共识。
    有“城北徐公,齐国之美丽者也”一说,并无“邹忌,齐国之美丽者也”之说。
    2.权威认可。
    权威,指齐王。他位于万人之上,具最大话语权;他的认可不像邹忌之妻、妾、客那样受“私、畏、求”左右而不客观且不可信;他说“善”,是赞同邹忌的一番说辞,包括赞同邹忌说的“臣诚知不如徐公美”。
    3.自知之明。
    徐公来,邹忌“孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚”——不是差异小至可忽略不计的“伯仲之间”。
    皮之不存,毛将焉附?
    三、“以”“说”——其中的书证是本文《战国策·齐策》之“皆以美于徐公”。

    1.王引之《经传释词》卷一:“以,犹‘谓’也。礼记·檀弓》曰:‘昔者吾有斯子也,吾以将为贤人也。’言吾谓将为贤人也。昭二十五年《左传》曰:‘公以告臧孙,臧孙以难。告郈孙,郈孙以可,劝。’释文曰:‘郈孙以可,绝句。劝,劝公逐季氏也。’言臧孙谓难,郈孙谓可也。《齐策》曰:‘臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。’言皆谓美于徐公也。”
    2.裴学海《古书虚字集释》:“‘以’犹‘谓’也。训见经传释词。战国策齐策:‘皆以美于徐公。’燕策:‘是以委肉当饿虎之蹊,祸必不振矣。’史记刺客传,‘以’作‘谓’。韩非子解老篇:‘夫谓啬,是以蚤服。’老子作‘夫惟啬,是谓早服’。”

    关键词:以犹谓也。谓,说也。
    虽有辞书训“以”为“认为”,但“认为”之释无一能自圆于上述之“一”。

    笔者于2019学年提出上述质疑。

参考
    《高中<语文>古诗文译注指瑕》,栾锦秀著,中国青年出版社出版,2013年5月北京第1版。


类别: 九年级下册 |  评论(1) |  浏览(956) |  收藏 |   本文固定链接 | 推荐
一共有 1 条评论
深圳无钱身震 2021-08-22 18:17 Says:
小语,我初时以为是小语种,比如越南语什么的,哈哈。
现在好象除了教材也管控,课堂思政也抓得很紧了,老师最好不要自由发挥。
发表评论
已有帐号?登录