博主资料

留言短消息 加为好友

用户ID:  879686
用户名:  磁之场
昵称: 

日历

2021 - 5
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
«» 2021 - 5 «»

存 档


日志文章


2020-10-20 08:08

“这样”的指代有歧义

“这样”的指代有歧义


说明
    新差错,指本学期才发现而非之前没有的疑似差错——或许并非差错。

教材
    2020学年七年级上册《皇帝的新装》,112、115页:

    这种布不仅色彩和图案都分外地美观,而且缝出来的衣服还有一种奇怪的特性:任何不称职的或者愚蠢得不可救药的人,都看不见这衣服。
    谁也不愿意让人知道自己什么也看不见,因为这样就会显出自己不称职,或是太愚蠢。
浅析
    第二自然段最后一个句子中的“这样”的指代似有歧义。
    此处“这样”,字面上指它前面的整个分句——谁也不愿意让人知道自己什么也看不见。但实际上,“这样”应指这分句的部分——让人知道自己什么也看不见。
    为叙述方便而简说:
    1.把整个分句“谁也不愿意让人知道自己什么也看不见”——简说为“不让人知道”。
    2.把这分句的部分“让人知道自己什么也看不见”——简说为“让人知道”。
    3.把“就会显出自己不称职,或是太愚蠢”——简说为“就会显出”。
    4.实际上,一,“不让人知道”,就不会显出;二,“让人知道”,“就会显出”。由此可见原来指代之误:

    4.1 因为这样(不让人知道)就会显出自己不称职。(×

     4.2 因为这样(让人知道)就会显出自己不称职。(

    为免歧义,亟须订正。
    笔者抛砖引玉有三(“1.1”、“1.2”只对第二个分句作改动;“2”对第一个分句作改动)。
    1.1 第一个分句不动,把第二个分句的“这样就会”改为“谁也不想”——“不让人知道,因为不想显出”:

    谁也不愿意让人知道自己什么也看不见,因为谁也不想显出自己不称职,或是太愚蠢。
   
    1-2.第一个分句不动,只把第二个分句的“就会”改为“就不会”——“不让人知道,就不会显出”:

    谁也不愿意让人知道自己什么也看不见,因为这样就不会显出自己不称职,或是太愚蠢。
   
    2.删第一个分句的“谁也不愿意”和第二个分句的“因为”——“让人知道,就会显出”——只是述说“让人知道”会有什么后果而并非希望承担此后果:

    让人知道自己什么也看不见,这样就会显出自己不称职,或是太愚蠢。


类别: 七年级上册 |  评论(0) |  浏览(1399) |  收藏 |   本文固定链接 | 推荐
发表评论
已有帐号?登录