博主资料

留言短消息 加为好友

用户ID:  879686
用户名:  磁之场
昵称: 

日历

2021 - 5
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
«» 2021 - 5 «»

存 档


日志文章


2019-10-24 09:07

“很”字从何而来——《论语》注释之误2

“很”字从何而来——《论语》注释之误2

说明
    《人传我?我传人?》是《论语》注释之误1——或许非“误”。
    这也是新学期新差错6,指本学期才发现而非之前本册没有的疑似差错——或许并非差错。

文字
    部编版初中语文教材2019学年七年级上册50页《<论语>十二章》:

    子曰:“学而时习之,不亦说乎?……”
    注释:【不亦说乎】不是很愉快吗?不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,同“悦”,愉快。
浅析
    “不亦说乎”的注释似有悖原意。
    注释“不是很愉快吗”对应《论语》原文为:
    “不是……吗”——“不亦……乎”;
    “悦”(愉快)——“说”(为述说方便,以下用“悦”代“说”)。
    “很”呢?无对应之词——“本来无一物,何处惹尘埃”。
    是“很悦”等于“悦”吗?不。两者表“悦”的程度截然不同,前者较高,后者不。
    于“学而时习之”之感,孔子只是说了“悦”,课本却要说他是“很悦”,近乎强买强卖——注释可以这样背离原著的重要语意?


类别: 七年级上册 |  评论(1) |  浏览(4835) |  收藏 |   本文固定链接 | 推荐
一共有 1 条评论
磁之场 2019-11-09 08:06 Says:
关于“亦”
发表评论
已有帐号?登录