博主资料

留言短消息 加为好友

用户ID:  879686
用户名:  磁之场
昵称: 

日历

2021 - 5
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
«» 2021 - 5 «»

存 档


日志文章


2019-10-14 07:17

订正还是订歪——新学期新差错4(七上)

正还是订歪——新学期新差错4(七上)

说明
    此处差错,是本册新出现的疑似差错——或许并非差错。

文字
    现版,部编版初中语文教材2019学年七年级上册25页《词义和语境》:

    例如“包袱”,原指“用布包起来的包儿”,后来引申指“某种负担”,如“思想包袱”。这个义项是通过比喻产生的,又称为“比喻义”。
浅析
    现版对原版“包袱”的解释作了改动,但似把对的改错了——差错有三。
    且看原版,2016~2018学年同册:

    例如“包袱”主要有三个义项:
    (1)包衣服等东西的布。——这是最初的意义,叫本义。
    (2)用布包起来的包儿。——这是由本义引申出来的意义,叫引申义。
    (3)某种负担,如“思想包袱”。——这是通过比喻产生的意义,叫比喻义。

    比较两个版本:
    1.现版——“‘包袱’,原指‘用布包起来的包儿’”。
    原指之“原”,原本,起初之意;“原指”,相当于说是本义,最初之义。
    2.原版——“‘包袱’,‘包衣服等东西的布。——这是最初的意义,叫本义’”。
    简言之,于“包袱”而言,现版认为“……的包儿”是本义,而原版则认为“……的布”才是本义。
    试看“包袱”各语素:包袱之“包”,包裹之意,这较好理解;而包袱之“袱”,则要翻翻辞书了。

    【袱】包裹、覆盖用的布单:包袱。(《现代汉语词典》)
    【袱】用来包裹东西的布单:包袱。(《现代汉语规范词典》)

    从“袱”之义“布单”及其引例可见,原版认为“……的布”才是“包袱”的本义之说会是说对了。
    再看“包袱”释义:

    【包袱】①包衣服等用的布。②用布包起来的包儿。③比喻某种负担:思想包袱|不能把赡养父母看成是包袱。④指相声、快书等曲艺中的笑料。(《现代汉语词典》)
    【包袱】①包裹衣物等用的布。②包有衣物等的布包儿:手上拎着一个包袱。③比喻精神上的压力或负担:顾虑重重,包袱沉重。|不能把赡养父母看成是包袱。④指相声等曲艺中的笑料:抖包袱(把笑料说出来)。(《现代汉语规范词典》)

    可见,“①……的布”才是本义,才是原指,而“②……的包儿”只是引申义罢了。辞书把本义放在首位是常识。
    再者,“包儿”是引申义而非比喻义。“包儿”是“用布包起来的”,或说它的质料是“布”而非其他,“包儿”与“布”同质,只是呈现的各异。两者是“子与母”、“流与源”的关系,具相关性。
    此外,“负担”(或“压力”)是比喻义而非引申义,不是如课文所说的“原指”之“引申指”。“负担”是引申义“包儿”由比喻所产生的比喻义,两者不同质,但具相似性——“物虽胡越,合则肝胆”——均需承担、承受。前者“承担、承受”见诸精神方面,后者见诸体力方面。
    综述,现版改动之错:
    1.把本义“布”删去,使“包袱”少了最重要的一个义项。
    2.把引申义“包儿”当作本义。
    3.把比喻义“负担”说成引申义。


类别: 七年级上册 |  评论(0) |  浏览(860) |  收藏 |   本文固定链接 | 推荐
发表评论
已有帐号?登录