博主资料

留言短消息 加为好友

用户ID:  879686
用户名:  磁之场
昵称: 

日历

2022 - 5
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
«» 2022 - 5 «»

存 档


日志文章


2022-01-18 08:43

不应增字为训——七上《夜雨寄北》

不应增字为训——七上《夜雨寄北》

教材
    2021学年七年级上册《夜雨寄北》,140页:


    何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
    注释
    〔何当〕何时将要。
浅析
    注释似不当。

    “何当”之义应为“何时”而非“何时将要”。

    一、有书为证。


    1.《汉语大词典》——【何当】①犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大头刀,破镜飞上天。”晋干宝《搜神记》卷十六:“故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何当暂忘。”唐李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”郁达夫《奉怀》诗:“何当剪烛江南墅,重试清谈到夜分。”②犹何妨;何如。(笔者注:例略,下同)③犹安得,怎能。④犹何况。⑤犹合当,应当。⑥犹何尝。
    2.《古代汉语词典》——【何当】①何日,何时。古乐府《紫骝马歌辞》:“高高山头树,风吹叶落去。一去数千里,何当还故处?”李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”②何如,何妨。(笔者注:例略,下同)③安得,怎能。④何况。⑤应当。⑥犹何尝。

    义项为“何日,何时”时,均无“将要”义,此其一;释义同时均以“何当共剪西窗烛”作书证。

    二、有书再证。


    1.《简明古汉语字典(修订版)》(张永言主编):“何当,何时。”(例句“何当共剪西窗烛”,下同,以下略)
    2.《中古汉语论稿》(王云路著):“何当,何时。”
    3.《诗词曲语词汇释》(张相著):“何当,犹云何日也。”
    4.《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“何当,犹言何时。”
    5.《李商隐诗》(余恕诚与陈婷婷选注):何当,何时。盼望之词。”
    6.《唐诗选注评鉴(下卷)》(刘学锴撰):“何当,何时。盼望之词。”
    (摘录整理:文章《部编本语文教材古诗词注释商榷》,作者郑伟,刊于《语文教学之友》2018/2)

    三、网搜可证。

    网上搜索,“何当共剪西窗烛”之“何当”的注释,多为“何时”、“什么时候”,也有“何时能够”、“如果有那么一天”,唯独不见“何时将要”。

    四、注释之误。

    “何时”与“将要”意思不一而不可凑在一起。
    1.“何时”,什么时候,表示疑问;“将要”,不久以后,虽没确切日子,但不表疑问。
    2.“何时”,时间不定,近期、中期、远期没个准——偏向中远期;“将要”,即将,快要,近期。

    笔者于2018学年提出质疑。


类别: 七年级上册 |  评论(0) |  浏览(2571) |  收藏 |   本文固定链接 | 推荐
发表评论
已有帐号?登录