博主资料

留言短消息 加为好友

用户ID:  879686
用户名:  磁之场
昵称: 

日历

2019 - 12
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
«» 2019 - 12 «»

存 档


日志文章


2019-09-16 16:25

新版本新动作1——四年级上册订正四处

新版本新动作1——四年级上册订正四处

前面的话
    以下是新版本部编版小学语文四年级上册教材对旧版本人教版的订正——事涉三篇课文。两个版本的着重处加粗,黑体。
    订正,或是笔者、他人指瑕所致,或是编者自纠自改。总之,有错必纠,改了就好。

  1.教材《女娲补天》,插图与文字不符。
    1-1.旧版本——
    五彩石找齐了,女娲在地上挖个圆坑,把五彩石放在里面,用神火进行冶炼。炼了五天五夜,五彩石化成了很稠的液体。女娲把它装在一个大盆里,端到天边,对准那个大黑窟窿,往上一泼,只见金光四射,大窟窿立刻被补好了。
    插图
    1-2.笔者浅析——
    插图,五彩石是固体;文字,五彩石化成液体:图文不符。插图,女娲把固体的五彩石捧在手上;文字,女娲把液体的五彩石装在盆里:图文不符。插图,女娲把五彩石固体往天上大窟窿塞;文字,女娲把五彩石液体往天上大窟窿泼:图文不符。
    笔者于2008学年起提出上述质疑。
    1-3.新版本——
    女娲先从各地捡来赤、青、黄、白、黑五种颜色的石头,燃起神火熔炼。随着神火渐渐熄灭,五种颜色的石头被炼成了黏稠的石浆。女娲用这些石浆把天上的大窟窿修补好。
    插图
    1-4.笔者浅析——插图改为女娲用盆装着石浆,作修补天上大窟窿状。两个版本的文字大体相同处均为五彩石炼成液体石浆,也用它修补大窟窿;新版本没说把它装在盆里,也没说把它向上泼,模糊化。

    2.教材《延安,我把你追寻》,“丁冬”应为“叮咚”。
    2-1.旧版本——
    追寻你,延河丁冬的流水,……
    2-2.笔者浅析——
    教材应使用推荐词形叮咚,不使用非推荐词形丁冬。叮咚是拟声词,拟声词多用“口”作偏旁、部首——“口”为发声器官,此其一。专门分析该词形的辞书《现代汉语异形词规范词典》视叮咚为推荐词形,丁冬为非推荐词形,几部较具权威的辞书,《汉语大词典》、《辞海》、《现代汉语词典》、《现代汉语规范词典》如是,此其二。人教版小学语文教材也有使用叮咚的范例,此其三。
    笔者于2008学年起提出上述质疑。
    2-3.新版本——
    追寻你,延河叮咚的流水,……

    3.教材《扁鹊治病》(原著《韩非子·喻老》),“疾在腠理”之“疾”不等于“皮肤病”。
    3-1.原著——
    扁鹊曰:“君有疾在腠理,……”
    疾在腠理汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。
    3-2.旧版本——
    扁鹊在蔡桓公身边站了一会儿,说:“大王,据我看来,您皮肤上有点小病。……”
    皮肤病用热水敷烫就能够治好;发展到皮肉之间,用扎针的方法可以治好;
    即使发展到肠胃里,服几剂汤药也还能治好;一旦深入骨髓,只能等死,医生再也无能为力了。
    3-3.笔者浅析——“疾”,疾病(小病);“腠理”,皮肤等的纹理和皮下肌肉的空隙,说“皮肤”近可;“疾在腠理”,疾病(病灶)在皮肤那儿:不等于就是皮肤病。
    一是旧版本对“疾在腠理”的说法不一,前说成是“皮肤上有点小病”,后说成是“皮肤病”,前后不一,至少有欠严谨。
    二是若在皮肤叫皮肤病,即病在哪就叫哪病,则下文可归谬为把三种病分别叫“皮肉病”、“肠胃病”、“骨髓病”了。可以吗?此其二。
    三是“皮肤病”那一段文字,各分号后的分句的主语均为承前省略(主语全是“皮肤病”),试把省略的代入,可见把疾说成皮肤病之荒谬:

    皮肤病用热水敷烫就能够治好;皮肤病发展到皮肉之间,用扎针的方法可以治好;皮肤病即使发展到肠胃里,服几剂汤药也还能治好;皮肤病一旦深入骨髓,只能等死,医生再也无能为力了。

    3-4.新版本——
    扁鹊在蔡桓公身边站了一会儿,说:“据我看来,您皮肤上有点儿小病……”
    病在皮肤上,用热敷就能够治好;……

     4.《扁鹊治病》,“居十日”之“十”不可说成“十多、十几”;“居五日”之“五”不可说成“五六”。
     4-1.原著——
    居十日,扁鹊复见,……
    居十日,扁鹊复见,……
    居十日,扁鹊望桓侯而还走。……
    居五日,桓侯体痛,……
    4-2..旧版本——
    过了十来天,扁鹊又来拜见蔡桓公,……
    十来天后,扁鹊再一次来拜见,……
    又过了十几天,扁鹊老远望见蔡桓公,……
    五六天之后,蔡桓公浑身疼痛,……
    4-3.笔者浅析——
    十日不等于十来天、十几天;五日不等于五六天。这道理浅显。再说,十来天也不等于十几天的。十来天,不超过十天,接近十天。《现代汉语规范词典》:“【来】助词。用在‘十’、‘百’、‘千’等整数或数量短语后面,表示概数,通常略小于那个数目。”网上一说为八至十二天内。十几天,十二至十九天内。即旧版本不但把十日解说错了,错的说法还不一而足。
    此外,十日、五日都是确数,而十来天、十几天、五六天都是概数,难道古文改写为现代汉语规定要把确数一律说成概数?其实,原文照录既忠实于原著,又形神俱似,也简明易懂,旧版本为什么就“不”呢?
    笔者于2008学年起提出上述质疑。
    4-4.新版本——
    过了十天,扁鹊又来拜见蔡桓公,……
    十天后,扁鹊再一次来拜见,……
    又过了十天,扁鹊老远望见蔡桓公,……
    五天之后,蔡桓公浑身疼痛,……  


类别: 四年级上册 |  评论(0) |  浏览(785) |  收藏 |   本文固定链接 | 推荐
发表评论
已有帐号?登录