
日志文章
2019-06-17 09:19
句子成分残缺——部编版一年级下册《夏夜多美》
句子成分残缺——部编版一年级下册《夏夜多美》
课文 部编版小学语文教材2018学年一年级下册81页《夏夜多美》:
蜻蜓说:“让我来送小蚂蚁吧!” 睡莲问:“天这么黑,你能行吗?” 这时,一只萤火虫飞来了,说:“我来给你们照亮。” 浅析 “我来给你们照亮”一说似欠缺宾语成分。 “照亮”须及物,而“照亮”句没及物。 《汉语大词典》“照亮”词条第二个义项释义为:“照射使明亮。”其书证有二:
1.茅盾《子夜》十三:“一盏煤油灯只照亮了几尺见方的空间。” 2.巴金《雨》五:“一线火光照亮了这个灰暗的房间的一部分。”
书证中,“照亮”均及物: 书证1,及物为“空间”,照射空间使空间明亮。 书证2,及物为“一部分”,照射(房间)一部分使(房间)一部分明亮。
或曰,“给你们”,是用“给”把宾语“你们”前置;“给你们照亮”即“把你们照亮”,亦即“照亮你们”,所及之物为宾语“你们”。 答曰,“给你们”之“给”不等同于“把”,此处倒是相当于“为”。或言之,此处之“给”不具前置宾语功能。 按语意,“照亮”不是“你们”,而是其他,如“回家的路”。即不是要“照射你们使你们明亮”,而是“(给你们)照射回家的路使回家的路明亮(致好走)”。 原句可改为“我来给你们照亮回家的路”。
|
一共有 0 条评论
发表评论