博主资料

留言短消息 加为好友

用户ID:  53794
用户名:  西林瑶人
昵称:  西林瑶人

日志分类

日历

2018 - 9
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
«» 2018 - 9 «»

存 档


日志文章


2018-09-03 11:25

大叔杂谈:“爸爸”“妈妈”这称呼隐含最大的性别歧视!

背景 海外网9月2日电 近日,韩国决定改变类似“小叔子”和“小舅子”等隐含“性别歧视”意识的家庭称呼。报道称,韩国计划纠正这样一个老习惯,即称呼丈夫的弟弟或妹妹时尊称“小叔子”和“小姑子”,而称呼妻子的弟弟或妹妹时降低对方地位 ,称“小舅子”和“小姨子”。

哈哈

会不会又有一小撮中国人为棒子这一决定叫好呢?

也许、大概、可能.....,总之娘炮多了,一切皆有可能。

还好棒子们只是“禁用”,要是他们把“小叔子”改称“小姑子”,把“小姑子”改称“小叔子”;或把丈夫的弟弟或妹妹称为“小舅子”和“小姨子”,把妻子的弟弟或妹妹尊称为“小叔子”和“小姑子”,那就有点麻烦,有点乱了。

到底是越来越男女不分,还是真的隐含性别歧视?

大概棒子们只为“禁用”找借口罢了。

要说性别歧视,“阿爸基”“阿妈妮”才是真正的性别歧视。

“爸”,父在上;“妈”,女在傍,还得做牛做马。

父在上,一看就知道这是隐含赤裸裸的性别歧视。

“妈”,一看就知道是个做牛做马的女人,同样也隐含赤裸裸的性别歧视。

爸和妈才是最大的性别歧视,不是吗?

其实上千年的汉字使用习惯,要放弃,要“禁用”相信也是件极其痛苦的事。

一个国家一个民族的历史可以抛弃?可以“禁用”?

说到性别歧视,英文he和she是不是也隐含性别歧视?

大叔认为绝对隐含。

如果不隐含,一律用“he”或“she”就可以,何必一定要分“he”和“sh-e”!

中国人就是受“he”和“she”的影响才分出“他”和“她”。

明明都是“人”,偏偏造出一个女傍的“她”出来。

这不是给他人借口“性别歧视”的实锤?

大叔有些疑问,韩国的女人们难道没有意识到英文也隐含极大的性别歧视?或是她们觉得English比较可爱?

其实大叔认为,“he”或“she”不过是(为)性别的区别,与性别歧视无任何关系。

“小叔子”“小姑子”和“小舅子”“小姨子”也一样为方便性别的区分和家庭关系的区分。

“小叔子”“小舅子”是男的,“小姑子”“小姨子”是女的;“小姨子”是老婆的妹妹,“小舅子”是老婆的弟弟;“小姑子”是老公的妹妹,“小叔子”是老公的弟弟。让人一看到字面或一听到称呼就区分出性别与关系。这不是很好?关性别歧视毛事!

如果都统称为“嗨”或“喂”,你知道叫谁?你知道是男是女?

哪天咱中国“诉求”男女平等的女权主义者们,或认为中国男女还远不平等的好事者们也要改这些称呼,把男女统称“嗨”或统称“喂”,你们会不会头也大(起来)?毕竟,在咱中国不是一声“uncle”就可以替代浓浓的叔叔、伯父、舅父、姑父、姨父等家庭和亲戚关系的。

My uncle was the mayor of Memphis。

你知道这“uncle"指的是叔叔还是伯父?是指“姑父”还是“姨父”?

当然你也可以回答大叔说“知道是你‘uncle'就可以”。

阿弥陀佛!


————全文完————




类别: 无分类 |  评论(0) |  浏览(5878) |  收藏 |   本文固定链接 | 推荐
发表评论
已有帐号?登录