博主资料

留言短消息 加为好友

用户ID:  530680
用户名:  深圳无钱身震
昵称: 

日历

2022 - 1
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
«» 2022 - 1 «»

存 档


日志文章


2021-08-13 16:51

中国-东盟金融学院的英文名可能会引起误解

   近日,在某国际版知乎类网站上看到有人发贴如下:


     A newly established college is named "China-ASEAN Insitute of Financial Cooperation" in English, but it is not sponsored by China or ASEAN, only the subjects of education offered under it have some connection with China or ASEAN, the latter being a EU-like regional organization in Southeast Asia. I think such a name should be revised, or it will mislead the public.

   通过查阅相关资料,本人发现这是一个比较有意思的问题,来和各位读者分享一下。

  

    首先,这个问题是说,新近成立了一个大学(经查,是广西大学下属的中国-东盟金融学院),然后问题里说到这个英语名称,它存在一些技术性的问题,也就是这个学校并不是由中国或东盟出资建立的,而只是其学习的专业内容是与中国与东盟有关而已,按照所给出的译名,就会让人产生这是一家由中国与东盟共同出资兴办的大学这样的理解,但显然这是不符合实际的。对此原贴也提出了一点建议,其实很简单,就是调整一下语序而已,但可能会出现的问题就是显得冗长或者在某种程度上不一定能真实地传递出学校方想要表达的高大上的东西。

  

    中国的大学都有追求高大上的原始冲动,这本是一件好事,但往往搞错了方向,比如说过份追求数量和名头,不太正视质量和内容,这才是出现此类问题的关键所在。


   当然这个翻译的问题,按照周总理“外事无小事”的原则,实在应该引起有关方面的高度重视。何况南宁,从2004年举办首届中国-东盟博览会至今,将近二十年,相信也培养了不少国际化专业性人才,在打造区域性国际化大都市和建设西部陆海新通道的大背景下,更应该做好相应的涉外工作,以免造成国际笑话。


类别: 校园 |  评论(0) |  浏览(1456) |  收藏 |   本文固定链接 | 推荐
发表评论
已有帐号?登录